Translation in British English

1:1 In those days, when judges held sway, a famine befell the land. A man from Bethlehemjudah, along with his wife and two sons, journeyed to dwell in the lands of Moab.
1:2 This man, named Elimelech, and his wife Naomi, had two sons, Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. They reached Moab and settled there.
1:3 In time, Elimelech, Naomi’s husband, passed away, leaving her with her two sons.
1:4 Her sons married Moabite women; one was named Orpah, the other Ruth. They lived there for about a decade.
1:5 Sadly, both Mahlon and Chilion also died. Naomi was left bereft of her two sons and her husband.
1:6 Then Naomi decided to return to Judah from Moab, having heard that the LORD had blessed His people with food.
1:7 She left the place she had been living, accompanied by her daughters-in-law, heading back to the land of Judah.
1:8 Naomi urged her daughters-in-law, “Go back to your mothers’ homes. May the LORD show kindness to you, as you have to the dead and to me.”
1:9 “May the LORD grant you a new home and rest with another husband.” She kissed them goodbye, and they all wept aloud.
1:10 They replied, “No, we will return with you to your people.”
1:11 But Naomi said, “Return, my daughters. Why come with me? Do I have more sons in my womb to become your husbands?
1:12 Return home, my daughters. I am too old for a husband. Even if I had hope, even if I married tonight and bore sons,
1:13 would you wait for them to grow up? Would you remain unmarried for them? No, my daughters, I am grieved for you, for the LORD’s hand has turned against me.”
1:14 They wept again. Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.
1:15 “See, your sister-in-law is going back to her people and her gods. Follow her,” Naomi said to Ruth.
1:16 But Ruth replied, “Don’t urge me to leave you or to turn back. Where you go, I will go, and where you stay, I will stay. Your people will be my people, and your God, my God.
1:17 Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD deal with me, be it ever so severely, if anything but death separates you and me.”
1:18 When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her.
1:19 So, they both went until they arrived in Bethlehem. When they entered Bethlehem, the whole town was stirred, and the women exclaimed, “Is this Naomi?”
1:20 “Don’t call me Naomi,” she told them. “Call me Mara, because the Almighty has made my life very bitter.
1:21 I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? The LORD has testified against me; the Almighty has afflicted me.”
1:22 Thus Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabitess, her daughter-in-law. They arrived in Bethlehem as the barley harvest began.
2:1 Now Naomi had a relative on her husband’s side, a man of standing from the family of Elimelech, named Boaz.
2:2 And Ruth the Moabitess said to Naomi, “Let me go to the fields and pick up the leftover grain behind anyone in whose eyes I find favor.” Naomi said to her, “Go ahead, my daughter.”
2:3 So she went and began to glean in the fields behind the harvesters. As it turned out, she was working in a field belonging to Boaz, who was from the family of Elimelech.
2:4 Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, “The LORD be with you!” “The LORD bless you!” they answered.
2:5 Boaz asked the overseer of his harvesters, “Whose young woman is that?”
2:6 The overseer replied, “She is the Moabite who came back from Moab with Naomi.
2:7 She asked, ‘Please let me glean and gather among the sheaves behind the harvesters.’ She came into the field and has remained here from morning till now, except for a short rest in the shelter.”
2:8 Then Boaz said to Ruth, “Listen, my daughter. Don’t go to glean in another field or leave this one, but stay here close to my women.
2:9 Watch the field where the men are harvesting, and follow along after the women. I have told the men not to lay a hand on you. And whenever you are thirsty, go and get a drink from the water jars the men have filled.”
2:10 At this, she bowed down with her face to the ground. She asked him, “Why have I found such favor in your eyes that you notice me—a foreigner?”
2:11 Boaz replied, “I’ve been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband—how you left your father and mother and your homeland and came to live with a people you did not know before.
2:12 May the LORD repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”
2:13 “May I continue to find favor in your eyes, my lord,” she said. “You have reassured me and spoken kindly to your servant—though I do not have the standing of one of your servants.”
2:14 At mealtime Boaz said to her, “Come over here. Have some bread and dip it in the wine vinegar.” When she sat down with the harvesters, he offered her some roasted grain. She ate all she wanted and had some left over.
2:15 As she got up to glean, Boaz gave orders to his men, “Let her gather among the sheaves and don’t reprimand her.
2:16 Even pull out some stalks for her from the bundles and leave them for her to pick up, and don’t rebuke her.”
2:17 So Ruth gleaned in the field until evening. Then she threshed the barley she had gathered, and it amounted to about an ephah.
2:18 She carried it back to town, and her mother-in-law saw how much she had gathered. Ruth also brought out and gave her what she had left over after she had eaten enough.
2:19 Her mother-in-law asked her, “Where did you glean today? Where did you work? Blessed be the man who took notice of you!” Then Ruth told her mother-in-law about the one at whose place she had been working. “The name of the man I worked with today is Boaz,” she said.
2:20 “The LORD bless him!” Naomi said to her daughter-in-law. “He has not stopped showing his kindness to the living and the dead.” She added, “That man is our close relative; he is one of our guardian-redeemers.”
2:21 Then Ruth the Moabitess said, “He even said to me, ‘Stay with my workers until they finish harvesting all my grain.'”
2:22 Naomi said to Ruth her daughter-in-law, “It will be good for you, my daughter, to go with the women who work for him, because in someone else’s field you might be harmed.”
2:23 So Ruth stayed close to the women of Boaz to glean until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.
3:1 One day Ruth’s mother-in-law Naomi said to her, “My daughter, I must find a home for you, where you will be well provided for.
3:2 Now Boaz, with whose women you have worked, is a relative of ours. Tonight he will be winnowing barley on the threshing floor.
3:3 Wash, put on perfume, and get dressed in your best clothes. Then go down to the threshing floor, but don’t let the man know you are there until he has finished eating and drinking.
3:4 When he lies down, note the place where he is lying. Then go and uncover his feet and lie down. He will tell you what to do.”
3:5 “I will do whatever you say,” Ruth answered.
3:6 So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law told her to do.
3:7 When Boaz had finished eating and drinking and was in good spirits, he went over to lie down at the far end of the grain pile. Ruth approached quietly, uncovered his feet and lay down.
3:8 In the middle of the night something startled the man; he turned—and there was a woman lying at his feet!
3:9 “Who are you?” he asked. “I am your servant Ruth,” she said. “Spread the corner of your garment over me, since you are a guardian-redeemer of our family.”
3:10 “The LORD bless you, my daughter,” he replied. “This kindness is greater than that which you showed earlier: You have not run after the younger men, whether rich or poor.
3:11 And now, my daughter, don’t be afraid. I will do for you all you ask. All the people of my town know that you are a woman of noble character.
3:12 Although it is true that I am a guardian-redeemer of our family, there is another who is more closely related than I.
3:13 Stay here for the night, and in the morning if he wants to do his duty as your guardian-redeemer, good; let him redeem you. But if he is not willing, as surely as the LORD lives I will do it. Lie here until morning.”
3:14 So she lay at his feet until morning, but got up before anyone could be recognized; and he said, “No one must know that a woman came to the threshing floor.”
3:15 He also said, “Bring me the shawl you are wearing and hold it out.” When she did so, he poured into it six measures of barley and placed it on her. Then he went back to town.
3:16 When Ruth came to her mother-in-law, Naomi asked, “How did it go, my daughter?” Then she told her everything Boaz had done for her
3:17 and added, “He gave me these six measures of barley, saying, ‘Don’t go back to your mother-in-law empty-handed.'”
3:18 Then Naomi said, “Wait, my daughter, until you find out what happens. For the man will not rest until he has settled the matter today.”
4:1 Meanwhile, Boaz went up to the town gate and sat down there just as the guardian-redeemer he had mentioned came along. Boaz said, “Come over here, my friend, and sit down.” So he went over and sat down.
4:2 Boaz took ten elders of the town and said, “Sit here,” and they did so.
4:3 Then he said to the guardian-redeemer, “Naomi, who has come back from Moab, is selling the piece of land that belonged to our relative Elimelech.
4:4 I thought I should bring the matter to your attention and suggest that you buy it in the presence of these seated here and in the presence of the elders of my people. If you will redeem it, do so. But if you will not, tell me, so I will know. For no one has the right to do it except you, and I am next in line.” “I will redeem it,” he said.
4:5 Then Boaz said, “On the day you buy the land from Naomi, you also acquire Ruth the Moabitess, the widow of the dead man, to maintain the name of the dead with his property.”
4:6 At this, the guardian-redeemer said, “Then I cannot redeem it because I might endanger my own estate. You redeem it yourself. I cannot do it.”
4:7 In earlier times in Israel, for the redemption and transfer of property to become final, one party took off his sandal and gave it to the other. This was the method of legalizing transactions in Israel.
4:8 So the guardian-redeemer said to Boaz, “Buy it yourself.” And he removed his sandal.
4:9 Then Boaz announced to the elders and all the people, “Today you are witnesses that I have bought from Naomi all the property of Elimelech, Kilion and Mahlon.
4:10 I have also acquired Ruth the Moabitess, Mahlon’s widow, as my wife, in order to maintain the name of the dead with his property, so that his name will not disappear from among his family or from the town records. Today you are witnesses!”
4:11 Then the elders and all the people at the gate said, “We are witnesses. May the LORD make the woman who is coming into your home like Rachel and Leah, who together built up the family of Israel. May you have standing in Ephrathah and be famous in Bethlehem.
4:12 Through the offspring the Lord gives you by this young woman, may your family be like that of Perez, whom Tamar bore to Judah.”
4:13 So Boaz took Ruth and she became his wife. When he made love to her, the LORD enabled her to conceive, and she gave birth to a son.
4:14 The women said to Naomi: “Praise be to the LORD, who this day has not left you without a guardian-redeemer. May he become famous throughout Israel!
4:15 He will renew your life and sustain you in your old age. For your daughter-in-law, who loves you and who is better to you than seven sons, has given him birth.”
4:16 Then Naomi took the child in her arms and cared for him.
4:17 The women living there said, “Naomi has a son!” And they named him Obed. He was the father of Jesse, the father of David.
4:18 This then is the family line of Perez: Perez was the father of Hezron,
4:19 Hezron the father of Ram, Ram the father of Amminadab,
4:20 And Amminadab fathered Nahshon, and Nahshon fathered Salmon,
4:21 And Salmon fathered Boaz, and Boaz fathered Obed,
4:22 And Obed fathered Jesse, and Jesse fathered David.

©This translation from the Greek text is the copyrighted work of churchpedia.org. Any commercial use of this translation is strictly prohibited, and if reposted, it must underline the authority of churchpedia.org and have a clear active link directing to this original page.

Content Disclaimer:
This translation is presented directly from the original Greek text. While faithfulness to the source material is paramount, it’s important to acknowledge that the Bible contains passages depicting violence, discrimination, and other sensitive content reflecting its historical and cultural context. Readers are encouraged to approach the text with respect and understanding, recognizing the diverse interpretations and perspectives it has generated throughout history.